В РГУ имени С.А. Есенина состоялась IX международная лингвистическая конференция «Основные направления лингвистической и лингводидактической мысли в 21 веке (лингвистика, методика, перевод)».
Эта международная конференция, организованная Институтом иностранных языков РГУ имени С.А. Есенина, стала уже традиционной и, как отметили участники конференции, воспринимается учёными как подведение итогов, к которым готовятся в течение года и стремятся показать новые результаты исследований, поделиться новыми идеями.
География конференции год от года становится всё обширней. В этом году она особенно впечатлила. В конференции приняли участие ведущие ученые таких городов России, как: Архангельск, Волгоград, Москва, Нижний Новгород, Санкт-Петербург, Симферополь, Рязань, Ярославль, а также страны: Армении, Белоруссии, Китая, Литвы, Украины.
По сложившейся традиции международную конференцию открывал круглый стол «Лингвистические предпосылки адекватности перевода», который также по традиции начался с доклада профессора Якова Моисеевича Колкера, основателя сложившейся в Рязани переводческой и методической школы, известной не только в России, но и за рубежом. Доклад Я.М. Колкера «Интерсемиотический перевод – потери и компенсации (на примере иллюстраций Гюстава Доре к балладе Э.По «Ворон») не только обозначил новые направления в области перевода, но и задал тон всей конференции.
Как всегда оживлённо прошло обсуждение и во время методического круглого стола, который был посвящен современным парадигмам обучения иностранным языкам, а также затронул такие острые и волнующие всех проблемы, как: «Специфика обучения иностранному языку в аспирантуре с учётом новой модели диссертационных советов», «Формирование профессиональной компетенции японоведов в процессе взаимодействия музея и высшей школы», «Взаимосвязь школы и вуза в развитии межкультурной компетентностной парадигмы иноязычного образования», «Обоснование необходимости чтения лекций на изучаемом языке студентам филологических и лингвистических специальностей». Уже по сложившейся традиции ведущей этого круглого стола была руководитель департамента иностранных языков Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», доктор педагогических наук, профессор Елена Николаевна Соловова.
Завершилась конференция юбилейным, пятым, круглым столом, который был посвящен проблемам современной синологии. Этот проект Института Конфуция РГУ уже стал традиционным и лишь подтверждает тот факт, что наш Институт Конфуция – достойное научное подразделение, собирающее вокруг себя ведущих российских и зарубежных синологов.
Разносторонность проблематики поразила даже самых опытных участников конференции, поскольку, в том числе и учёные из Китая, на русском языке профессионально обсуждали вопросы методики преподавания китайского языка, китайско-японскую лингвистическую традицию, особенности формирования современного китайского политического дискурса, китайскую поэзию и многое другое.
Как отметили участники круглого стола, сейчас, когда уже несколько лет в европейской части России практически не проводятся конференции по китайскому языку и китаеведению, международная конференция в РГУ имени С.А. Есенина представляется уникальной площадкой, где обсуждаются проблемы современной синологии.
Примечательно, что учёные института иностранных языков РГУ имени С.А. Есенина выступали с докладами на всех круглых столах и показали, что спектр исследований, проводимых в рамках заявленных проблем, достаточно велик. Это ещё раз подтвердило тот факт, что в РГУ имени С.А. Есенина существует один из немногих постоянно действующих центров, где обсуждаются самые новые тенденции преподавания иностранных языков, лингвистики и теории перевода в различных его аспектах. На закрытии конференции участники благодарили организаторов конференции за возможность в который раз приехать в Рязань и почувствовать радость плодотворной научной дискуссии.